×

마스 1호中文什么意思

发音:
  • 火星1号
  • 호 1:    [부사] 呵 hē. 호 2 [감탄사] 嗬 hē. 호 요 녀석 봐라嗬,这小伙子 호 3[명사] 户 hù. 호 4 [명사] 湖 hú. 호 5 [명사] 城河 chénghé. 沟壕 gōuháo. 城壕 chéngháo. 护城河 hùchénghé. 호 6 [명사] (1) 壕 háo. 战壕 zhànháo. (2) 沟 gōu. 渠 qú. 路坎 lùkǎn. 路堑 lùqiàn. 호 7 [명사] (1) 号 hào. 4동 301호4楼301号 (2) 号 hào.1호차1号车 (3) 期 qī.전년 동월호前年同月期
  • 마스크:    [명사] (1) 面具 miànjù. 假面 jiǎmiàn. 代面 dàimiàn. 마스크는[가면은] 이미 벗겨졌다面具已经揭开그녀는 줄곧 모든 사람들이 마스크를[가면을] 쓰고 있다고 생각했다她认为一直以来所有的人都戴着假面 (2) 口罩(儿) kǒuzhào(r).공공장소에서 마스크를 하는 사람들이 눈에 띠게 줄어들었다公共场所戴口罩的人明显减少了 (3) 护面 hùmiàn.야구에서 포수는 마스크와 가슴 보호대는 물론이고 다리 보호대도 착용하여야 한다棒球接手除戴护面和穿护胸外, 还要穿护腿
  • 마스터:    [명사] 负责人 fùzérén. 主办人 zhǔbànrén. 전국 기계 생산품 정보망의 마스터가 기자의 질문에 답변했다全国机械产品信息网负责人答记者问마스터는 남학생들에게 전부 말을 탈 것을 요구했다主办人要求男同学全部都骑马
  • 마스트:    [명사] 桅 wéi. 桅杆 wéigān. 메인 마스트大桅너는 100미터 되는 마스트에 올라가 모두에게 경례하고, 바다로 뛰어들어라你爬上一百米高的桅杆, 向大家敬一个礼, 然后再跳入海中
  • 마스코트:    [명사] 福神 fúshén. 吉祥物 jíxiángwù. 국제 모래조각 경연 대회의 마스코트가 이미 결정되었다国际沙雕大赛的吉祥物已经确定그 마스코트는 재화와 부를 가져온다那个福神带来财富

相关词汇

        호 1:    [부사] 呵 hē. 호 2 [감탄사] 嗬 hē. 호 요 녀석 봐라嗬,这小伙子 호 3[명사] 户 hù. 호 4 [명사] 湖 hú. 호 5 [명사] 城河 chénghé. 沟壕 gōuháo. 城壕 chéngháo. 护城河 hùchénghé. 호 6 [명사] (1) 壕 háo. 战壕 zhànháo. (2) 沟 gōu. 渠 qú. 路坎 lùkǎn. 路堑 lùqiàn. 호 7 [명사] (1) 号 hào. 4동 301호4楼301号 (2) 号 hào.1호차1号车 (3) 期 qī.전년 동월호前年同月期
        마스크:    [명사] (1) 面具 miànjù. 假面 jiǎmiàn. 代面 dàimiàn. 마스크는[가면은] 이미 벗겨졌다面具已经揭开그녀는 줄곧 모든 사람들이 마스크를[가면을] 쓰고 있다고 생각했다她认为一直以来所有的人都戴着假面 (2) 口罩(儿) kǒuzhào(r).공공장소에서 마스크를 하는 사람들이 눈에 띠게 줄어들었다公共场所戴口罩的人明显减少了 (3) 护面 hùmiàn.야구에서 포수는 마스크와 가슴 보호대는 물론이고 다리 보호대도 착용하여야 한다棒球接手除戴护面和穿护胸外, 还要穿护腿
        마스터:    [명사] 负责人 fùzérén. 主办人 zhǔbànrén. 전국 기계 생산품 정보망의 마스터가 기자의 질문에 답변했다全国机械产品信息网负责人答记者问마스터는 남학생들에게 전부 말을 탈 것을 요구했다主办人要求男同学全部都骑马
        마스트:    [명사] 桅 wéi. 桅杆 wéigān. 메인 마스트大桅너는 100미터 되는 마스트에 올라가 모두에게 경례하고, 바다로 뛰어들어라你爬上一百米高的桅杆, 向大家敬一个礼, 然后再跳入海中
        마스코트:    [명사] 福神 fúshén. 吉祥物 jíxiángwù. 국제 모래조각 경연 대회의 마스코트가 이미 결정되었다国际沙雕大赛的吉祥物已经确定그 마스코트는 재화와 부를 가져온다那个福神带来财富
        마스터하다:    [동사] 精通 jīngtōng. 掌握 zhǎng‧wò. 熟练 shúliàn. C/C++를 스스로 배워서 마스터하다自学并精通了C/C++컴퓨터를 사용하는 것을 마스터하다熟练使用计算机약간의, 꽤 실제적이고 유효한 무술의 기술을 마스터하다掌握一些扎实有效的武术技能
        크리스마스:    [명사]〈종교〉 圣诞节 Shèngdàn Jié. 耶诞节 Yēdàn Jié. 洋冬至 yángdōngzhì. 【음역어】克利史马史 Kèlìshǐmǎshǐ. 크리스마스 선물圣诞礼物
        크리스마스이브:    [명사] 圣诞节前夕 Shèngdàn Jié qiánxī. 平安夜 píng’ānyè. 내일이 크리스마스이브이다明天是平安夜
        크리스마스카드:    [명사] 圣诞卡 shèngdànkǎ. 冬卡 dōngkǎ.
        크리스마스캐럴:    [명사] 圣诞歌曲 shèngdàn gēqǔ. 모두 크리스마스캐럴을 부를 준비를 하고 있다大家正在准备演唱圣诞歌曲
        크리스마스트리:    [명사] 圣诞树 shèngdànshù. 采油树 cǎiyóushù.
        –게 1:    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
        –고 1:    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
        –과 1:    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
        –구 1:    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球
        –기 1:    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届代表大会상반기上半届–기 2[접미사] 机 jī. 세탁기洗衣机녹음기录音机–기 3[접미사] [기록을 나타내는 명사에 붙어] 录 lù. 纪录 jìlù. 모험기冒险录 기 1 [명사]? [숫자 앞에 붙어] 几 jǐ. 기십만원几十万元기 2[명사] (1)〈화학〉 基 jī. 根 gēn. 파라핀기石蜡基메틸기甲(烷)基아미노기氨根유산기硫酸根 (2) 统 tǒng. 尊 zūn.비석 한 기一统碑 =一座碑불상 1기一尊佛像금빛의 아미타여래상 1기一尊金身的如来佛像기 3[명사] 旗 qí. 【문어】帜 zhì. 조기(弔旗)를 달다挂半旗기치旗帜표지의 기幡帜기 4[명사] (1) 气 qì. 力气 lìqì. 劲儿 jìnr. (너무 화가 나서) 기가 막히다气结 =干咽기가 죽다气馁 =沮丧 =颓唐 =自馁 =泄气기가 통하다得气기가[힘이] 세다很有力气모두가 조금만 더 기를 쓰면 앞당겨 완성할 수 있다大伙儿再加一把劲儿, 就能提前完成 (2) 气 qì. 感觉 gǎnjué.더운 기가 느껴지다感觉热气가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워진 기를 느낀다一场秋雨过后就感觉有点冷了기 5[명사] 纪 jì. 세기世纪중세기中世纪캄브리아기寒武纪쥐라기侏罗纪
        –께 1:    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접미사] 用于表示时间或地点的名词词根之后, 表示‘左右’, ‘附近’. 보름께十五号左右역전께로 가다到车站附近去
        –나마 1:    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 보지는 못하나마, 네가 주는 온기는 좋아한다我虽然看不到你, 但是喜欢你给的温柔그는 독학해서 체계적이지는 못하나마, 읽은 양은 사람을 놀라게 할 정도는 된다他的自学尽管不太系统, 但阅读量大得惊人
        –네 1:    [접미사] [일부 명사의 뒤에 붙어] (1) 们 ‧men.우리네我们당신네你们 (2) 们 ‧men.왕씨네老王们–네 2用于谓词词干之后的对等阶叙述式终结词尾, 有时表示“感叹”. 눈이 오네下雪了백운은 천년을 유유히 흐르네白云千载空悠悠 네 1 [대사] 你 nǐ. [‘너’에 주격 주사 ‘가’나 보격 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태] 네가 오고 싶을 때, 언제든지 와라你想什么时候来就什么时候来네 2四 sì. 四个 sì‧ge. [일부 단위를 나타내는 말 앞에 쓰여 그 수량이 넷임을 나타내는 말] 네 계절四季 =四时 =四运 =【문어】四序네 구석[귀퉁이, 모퉁이]四旮旯儿 =四隅네 귀四角네 발四蹄네 번째第四个(사각형의) 네 변四边(儿)네 사나이四条汉子네 3[감탄사] [존대할 자리에서 대답하거나 반문하는 말] (1) 是 shì. 啊 á.네, 알겠습니다是, 我知道了밑의 하인이 벼락 치듯 ‘네’하고 대답했다底下差役炸雷似的答应了一声‘是’왕씨는 한마디 ‘네’하고 대답했다王老应了一声 ‘是’ (2) 啊 á.네? 뭐라구요?啊? 你说什么?
        –다가 1:    [조사] 用于助词‘에, 에게’和几个副词语之后, 明确其意思. –다가 2 ☞–다3B)
        –단다 1:    用于谓词词干后的陈述式基本阶终结词尾, 表示‘劝告’, ‘略为自夸’. 공원의 꽃을 꺾어서는 안된단다不能折公园里的花우리도 영화구경을 간단다我们也去看电影啦–단다 2用于谓词词干后的陈述式基本阶终结词尾, 表示‘传达’. 우리도 그런 기계를 만들었단다咱们也制造了那种机器呀
        –더니 1:    用于谓词词干或体词的谓词形之后的终结词尾, 表示‘回忆’. 작년 여름은 덥기도 하더니!去年夏天真热啊!–더니 2用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾 (1) 表示‘连续发生’.그는 눈동자를 굴리더니 생각을 해내었다他吧眼珠眨巴一下就想出了个主意 (2) 表示‘原因, 根据’.환자가 약을 먹고 나더니, 훨씬 편안하게 잠을 잔다病人吃了药, 睡觉安顿多了이틀 밤을 꼬박 샜더니, 눈언저리가 움푹 들어갔다连续了两宿, 眼窝都凹下去了 (3) 表示‘对立’.잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了
        –던데 1:    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘提出主张’. 듣자니 자네가 손자를 보았다던데听说你抱孙子了따님이 내일 시집간다고 하던데, 준비가 다 되었습니까?听说闺女明天就过门了,都准备好了吗? –던데 2用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘对立和提示’ 눈꼴이 험악하던데 내가 그걸 모를까봐?那一双眼睛, 贼忒忒地, 难道我还看不出?그녀는 한참 동안이나 말을 않던데, 화가 났나 아니면 어찌 된 것인가?她半天不吭声, 是生气了还是怎么啦?
        –디 1:    用于谓词词干后的基本阶回忆疑问式终结词尾, 表示“疑问”. 크디 작디大不大–디 2用于部分形容词词干之后, 采取“…디…”的形式, 表示“强调”. 높디 높은 산高高的山
        –라고 1:    [조사] 表示引用. 다시 틈을 주지 않고 ‘그의 이야기는 믿을 수 있을까?’라고 물었다又紧盯着问‘他的话可靠吗?’씨름은 옛날에는 ‘角抵’라고 했는데, 이는 원래 일종의 신체를 단련하는 놀이였다摔跤古名角抵, 这原是一种锻练身体的游戏그는 언뜻 듣고는 서둘러서 ‘큰어머니, 들으셔요!’라고 말하였다他听到了一耳朵, 赶紧说‘大妈! 听!’이전에는 모두 ‘同志’라고 불렀지만, 지금은 모두 ‘师傅’라고 부른다那时候,大家都称同志; 现在, 大家都称师傅 –라고 2[조사] (1) 叫 jiào. 称 chēng. 让 ràng. 저는 왕용이라고 합니다我叫王勇이것은 스테인리스강이라고 한다这叫不锈钢작은 부품도 뭐라고 하는지 이름을 알 수가 없다小零件也叫不上名称이 물건은 디디티라고 한다这东西叫做滴滴涕화학 비료는 화비라고 약칭한다化学肥料简称化肥이규는 사람들이 흑선풍이라고 일컫는다李逵, 人们称他黑旋风명수라고 일컬을 만하다称得起一把名手그곳의 출토 문물은 고고 전문가가 서주(西周) 시대의 부장품이라고 감정하여 실증했다该地出土文物, 考古专业人员鉴证为西周时代殉葬品 (2) 表示原因或理由.회사의 것이라고 더욱 아끼다因为是公司的东西, 更加爱护날씨가 유난히 무더워서 모두들 한바탕 큰비가 쏟아질 것이라고 예감했다天气异常闷热, 大家都预感到将要下一场大雨 (3) 表示轻视.그 애를 어린애라고 얕보지 마라, 정말 대단하다!别看不起他是个孩子,可了不起了! –라고 3用于谓词词干或体词的谓词形之后的基本阶疑问式终结词尾, 表示反问. 너 또 나더러 물건 사러 가라고?你又叫我买东西去?저것이 말이라고?那就是马吗?–라고 4用于谓词词干的谓词形之后的基本阶叙述式终结词尾, 表示命令. 나는 슬그머니 그에게 눈을 껌벅이며 입을 다물고 있으라고 했다我偷偷地跟他挤咕, 叫他别开腔그더러 가져오라고 해라!叫他拿来!전보를 보내와 즉시 출발하라고 거듭 재촉하다来电一再催促立即就道그가 나더러 당신과 연락을 하라고 했습니다他叫我来跟你接头–라고 5用于谓词词干或体词的谓词形之后的基本阶叙述式终结词尾, 表示以为. 나는 내가 마스터하지 못할 것이라고 믿지 않는다我就不信我学不会나는 그가 이 일을 해내리라고 정말 생각조차 못했다我真没想到他居然会做出这件事来

相邻词汇

  1. 마슈역 什么意思
  2. 마슈하드 什么意思
  3. 마슈하드 국제공항 什么意思
  4. 마슈하드 출신 什么意思
  5. 마슈호 什么意思
  6. 마스 2호 什么意思
  7. 마스 3호 什么意思
  8. 마스 4호 什么意思
  9. 마스 6호 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.